긴 작업을 AI와 길게 주고받다 보면, 문득 다른 게 궁금할 때가 있습니다. "아까 그 파일 이름이 뭐였더라", "방금 그 숫자가 몇이었지" — 본론에서 살짝 벗어난 질문이요.

그냥 물어도 됩니다. 그런데 그 질문과 답이 대화에 끼면, 흐름이 한 번 끊기고 기록도 그만큼 늘어납니다. 길게 가는 작업일수록 이런 게 쌓여 본 대화의 흐름을 흐트러뜨립니다.

/btw는 그런 질문을 본 대화에 남기지 않고 던지는 명령입니다.

어떻게 쓰나

프롬프트 창에 /btw를 치고 질문을 붙입니다.

/btw 아까 그 설정 파일 이름이 뭐였지?

그러면 답이 잠깐 떴다 닫히는 창으로 뜹니다. 본 대화에는 질문도 답도 들어가지 않습니다.

The question and answer are ephemeral: they appear in a dismissible overlay and never enter the conversation history.

(질문과 답은 잠깐 떴다 사라집니다 — 닫을 수 있는 작은 창으로 떴다가, 대화 기록에는 결코 들어가지 않습니다.)

답을 다 봤으면 Space·Enter·Esc 중 아무거나 눌러 닫고 원래 자리로 돌아옵니다. 답이 길면 ·로 넘기고, 마음에 들면 c로 마크다운 원문을 복사합니다(마우스로 긁으면 터미널 줄바꿈까지 딸려 오니, 복사는 c가 깔끔합니다). 같은 세션에서 던진 이전 질문들은 위에 흐릿하게 쌓이는데, ·로 그 사이를 오갈 수 있습니다(이 키 이동은 v2.1.187부터).

지금 대화는 다 보되, 도구는 없다

/btw 기능은 지금까지 한 대화를 전부 봅니다. Claude가 이미 읽은 코드, 앞서 내린 결정, 이번 세션에서 오간 건 뭐든 물어볼 수 있습니다.

대신 도구가 없습니다. 파일을 새로 열어보거나, 명령을 돌리거나, 검색하지는 못합니다.

No tool access: side questions answer only from what is already in context. Claude can't read files, run commands, or search when answering a side question.

(도구 접근 없음 — 이 질문은 이미 대화에 있는 것만으로 답합니다. 파일을 읽거나 명령을 돌리거나 검색하지 않습니다.)

문서는 이 둘을 한 문장으로 묶습니다.

/btw is the inverse of a subagent: it sees your full conversation but has no tools, while a subagent has full tools but starts with an empty context. (/btw는 서브에이전트의 정반대입니다 — 대화 전체를 보지만 도구가 없고, 서브에이전트는 도구를 다 갖지만 빈 맥락에서 시작합니다.)

그래서 쓰임이 갈립니다. 이미 아는 것을 묻는 건 /btw, 새로 찾아봐야 하는 건 서브에이전트 입니다.

작업 중에도 끼워 넣는다

/btw는 Claude가 한창 일하는 중에도 칠 수 있습니다.

Available while Claude is working: you can run /btw even while Claude is processing a response. The side question runs independently and doesn't interrupt the main turn.

(작업 중에도 가능 — Claude가 응답을 처리하는 동안에도 /btw를 돌릴 수 있습니다. 이 질문은 따로 돌고, 메인 작업을 끊지 않습니다.)

그 창은 한 번만 답합니다. 거기서 이어 묻는 건 없습니다. 더 파고들고 싶으면 f로 그 질문을 새 세션으로 포크합니다(가지를 쳐 새 대화로 옮겨 가는 것). 새 세션은 부모 대화에 이 질문·답까지 진짜 기록으로 물려받고, 거기서부터는 도구도 다 씁니다. 원래 세션은 /resume에 그대로 남고요(포크는 로컬 세션에서만).

정리하면 /btw가볍게 한 번 묻고 닫는 입구고, 거기서 일이 커지면 새 대화로 키우는 구조입니다.

Codex에도 같은 /btw가 있다

이렇게 본 대화와 따로 묻는 기능은 Codex CLI에도 있습니다. 게다가 입구 이름까지 같습니다 — Codex에서 /btw/side의 다른 이름입니다.

다만 같은 이름이 가리키는 모양이 꽤 다릅니다. Codex 문서는 /side를 "현재 대화에서 갈라낸 별도의 대화"라고 적습니다.

Codex opens a side conversation whose transcript is separate from the parent thread. While you are in side mode, the TUI continues to show parent-thread status so you can see whether the main task is still running.

(Codex는 부모 대화와 분리된 기록을 갖는 별도 대화를 엽니다. 그 대화에 있는 동안에도 화면은 부모 대화 상태를 계속 보여줘, 메인 작업이 도는지 확인할 수 있습니다.)

지금까지의 본 대화를 본다는 점은 둘이 같습니다. Claude의 /btw가 현재 대화를 전부 보듯, Codex의 /side도 갈라져 나오면서 그때까지의 대화를 그대로 물려받습니다. 갈리는 건 그다음입니다. Claude의 /btw가 한 번 답하고 닫히는 이라면, Codex의 /side는 거기서 여러 번 주고받는 별도의 대화입니다. 한 번 답하고 끝나는 게 아니라, 그 안에서 이어 묻다가 본 대화로 돌아옵니다.

가장 크게 갈리는 건 도구 사용입니다. Claude의 /btw는 도구 사용이 되지 않습니다. 그러나 Codex의 /side는 가능합니다. 파일을 읽고 명령을 돌리는 것도 됩니다 — /side는 Codex의 현재 세션 권한·샌드박스 설정 안에서 도니까요. 도구를 아예 끊어둔 Claude /btw와는 그 점이 다릅니다.

항목Claude Code /btwCodex /side (별칭 /btw)
형태한 번 답하고 닫히는 창갈라져 나온 별도의 대화, 여러 번 주고받다 원래로
도구없음있음
기록대화 기록에 안 남음본 대화 기록에 안 합쳐짐(임시)
이어가기f로 새 세션 만들기(그때부터 도구 씀)그 자체가 도구 쥔 대화 — 끝나면 원래로
제약새 세션 만들기는 로컬 세션만다른 별도 대화 안·리뷰 모드 중엔 못 씀

그래서 두 도구가 같은 문제를 다르게 풀었습니다. Claude는 맥락만 보는 가벼운 질문도구를 쥔 작업을 둘로 나눠 뒀습니다 — /btw로 묻고, 더 파야 하면 f로 포크. Codex는 그 둘을 하나로 합쳤습니다 — /side 자체가 본 대화를 물려받은 채 도구까지 쓰는 갈래 대화죠.

대신 한 가지는 같습니다. 양쪽 다 그 잠깐의 질문이 본 대화 기록을 어지럽히지 않습니다. Claude는 답이 기록에 아예 안 들어가고, Codex는 갈라져 나온 대화의 기록이 본 대화에 합쳐지지 않습니다(문서 표현으로 "without disrupting the main thread's transcript"). 잠깐 다녀오는 동안 본줄기를 깨끗하게 두는 것 — 그게 두 도구가 똑같이 노린 지점입니다.

참고한 문서